Droit interne 9 Économie - Coopération technique 90 Politique régionale
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 90 Regionalpolitik

901.022 Ordonnance du 3 juin 2016 concernant l'octroi d'allégements fiscaux en application de la politique régionale

901.022 Verordnung vom 3. Juni 2016 über die Gewährung von Steuererleichterungen im Rahmen der Regionalpolitik

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Forme de la décision cantonale d’allégement fiscal

La décision cantonale d’allégement fiscal doit indiquer:

a.
la durée de l’allégement fiscal cantonal;
b.
le plafond pour la durée de l’allégement fiscal;
c.
les principes régissant la demande en restitution en cas d’allégement fiscal touché indûment.

Art. 9 Form des kantonalen Steuererleichterungsentscheids

Der kantonale Steuererleichterungsentscheid muss folgende Elemente enthalten:

a.
die Dauer der kantonalen Steuererleichterung;
b.
den für die gesamte Dauer der Steuererleichterung gewährten Höchstbetrag;
c.
Rückforderungsgrundsätze für unrechtmässig beanspruchte Steuererleichterungen.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.