901.022 Ordonnance du 3 juin 2016 concernant l'octroi d'allégements fiscaux en application de la politique régionale
901.022 Verordnung vom 3. Juni 2016 über die Gewährung von Steuererleichterungen im Rahmen der Regionalpolitik
Art. 9 Forme de la décision cantonale d’allégement fiscal
La décision cantonale d’allégement fiscal doit indiquer:
- a.
- la durée de l’allégement fiscal cantonal;
- b.
- le plafond pour la durée de l’allégement fiscal;
- c.
- les principes régissant la demande en restitution en cas d’allégement fiscal touché indûment.
Art. 9 Form des kantonalen Steuererleichterungsentscheids
Der kantonale Steuererleichterungsentscheid muss folgende Elemente enthalten:
- a.
- die Dauer der kantonalen Steuererleichterung;
- b.
- den für die gesamte Dauer der Steuererleichterung gewährten Höchstbetrag;
- c.
- Rückforderungsgrundsätze für unrechtmässig beanspruchte Steuererleichterungen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.