1 En règle générale, aucune aide financière n’est accordée pour des améliorations si le coût de construction par logement est inférieur à 25 000 francs.
2 Pour des améliorations importantes et des constructions nouvelles, les limites prévues par l’ordonnance du DEFR fédéral de l’économie publique du 17 décembre 1986 concernant le coût de construction des nouveaux logements6 ne doivent pas être dépassées.
3 L’adaptation des limites des frais de construction pourra se faire, dans des cas isolés, par l’office fédéral, et en ce qui concerne des régions entières, par le Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche (DEFR)7, lorsque des circonstances particulières le justifient.
4 Les coûts fixés à l’al. 2 sont adaptés selon l’art. 51, al. 2, de l’ordonnance du 30 novembre 1981 relative à la loi fédérale encourageant la construction et l’accession à la propriété de logements8.
6 [RO 1987 375, 1991 2561. RO 1995 4266 art. 6]. Voir actuellement l’O du 29 déc. 1997 concernant le coût de construction des nouveaux logements (RS 843.143.1).
7 La désignation de l’unité administrative a été adaptée au 1er janv. 2013 en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (RS 170.512.1). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.
1 Für Verbesserungen, deren Erstellungskosten weniger als 25 000 Franken je Wohnung betragen, wird in der Regel keine Finanzhilfe gewährt.
2 Die Kosten für umfassende Verbesserungen und Neubauten dürfen die Grenzen gemäss der Verordnung des Eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements vom 17. Dezember 19865 über die Erstellungskosten bei Wohnbauvorhaben nicht überschreiten.
3 Die Kostengrenzen können im Einzelfall durch das Bundesamt, für ganze Landesgegenden durch das Eidgenössische Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung (WBF)6 herab- oder heraufgesetzt werden, wenn besondere Verhältnisse dies rechtfertigen.
4 Die in Absatz 2 festgelegten Kosten werden nach Artikel 51 Absatz 2 der Verordnung vom 30. November 19817 zum Wohnbau- und Eigentumsförderungsgesetz angepasst.
5 [AS 1987 375, 1991 2561. AS 1995 4266 Art. 6]. Siehe heute die V vom 29. Dez. 1997 (SR 843.143.1).
6 Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (SR 170.512.1) auf den 1. Jan. 2013 angepasst. Die Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.