Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung

832.102 Ordonnance du 27 juin 1995 sur l'assurance-maladie (OAMal)

832.102 Verordnung vom 27. Juni 1995 über die Krankenversicherung (KVV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 70a Modalités

Le DFI édicte des prescriptions réglant:

a.
la procédure d’admission d’un médicament dans la liste des spécialités;
b.
les critères permettant de déterminer l’efficacité, l’adéquation et le caractère économique;
c.305
la procédure de réexamen des conditions d’admission au sens des art. 65d à 65g;
d.306
la procédure de remboursement de l’excédent de recettes au sens de l’art. 67a.

304 Introduit par le ch. I de l’O du 1er juil. 2009, en vigueur depuis le 1er oct. 2009 (RO 2009 4245).

305 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 avr. 2015, en vigueur depuis le 1er juin 2015 (RO 2015 1255).

306 Introduite par le ch. I de l’O du 29 avr. 2015, en vigueur depuis le 1er juin 2015 (RO 2015 1255).

Art. 70a Nähere Vorschriften

Das EDI erlässt nähere Vorschriften:

a.
zum Verfahren der Aufnahme eines Arzneimittels in die Spezialitätenliste;
b.
über die Wirksamkeits-, Zweckmässigkeits- und Wirtschaftlichkeitskriterien;
c.302
zum Verfahren der Überprüfung der Aufnahmebedingungen nach den Artikeln 65d–65g;
d.303
zum Verfahren der Rückerstattung von Mehreinnahmen nach Artikel 67a.

301 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 1. Juli 2009, in Kraft seit 1. Okt. 2009 (AS 2009 4245).

302 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. April 2015, in Kraft seit 1. Juni 2015 (AS 2015 1255).

303 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. April 2015, in Kraft seit 1. Juni 2015 (AS 2015 1255).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.