1 Les membres de la direction et les autres membres du personnel sont soumis à la LPers9.
2 L’établissement est réputé employeur au sens de l’art. 3, al. 2, LPers.
3 Le conseil d’administration édicte l’ordonnance sur le personnel de l’établissement, qui fixe notamment des prescriptions relatives aux rémunérations, aux prestations annexes et aux autres conditions contractuelles.
1 Die Geschäftsleitung und das übrige Personal unterstehen dem BPG8.
2 Die Anstalt ist Arbeitgeberin im Sinne von Artikel 3 Absatz 2 BPG.
3 Der Verwaltungsrat regelt in der Personalverordnung der Anstalt insbesondere die Entlöhnung, die Nebenleistungen und die weiteren Vertragsbedingungen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.