830.11 Ordonnance du 11 septembre 2002 sur la partie générale du droit des assurances sociales (OPGA)
830.11 Verordnung vom 11. September 2002 über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts (ATSV)
Art. 17b Organismes de liaison
Les organismes de liaison au sens de l’art. 75a LPGA sont:
- a.
- pour les prestations de maladie et de maternité: l’institution commune au sens l’art. 18 de la loi fédérale du 18 mars 1994 sur l’assurance-maladie (LAMal)49, dans la mesure où elle n’est pas déjà l’organisme de liaison en vertu de l’art. 19 de l’ordonnance du 27 juin 1995 sur l’assurance-maladie (OAMal)50;
- b.
- pour les prestations d’invalidité:
- 1.
- dans le domaine de l’assurance-invalidité: l’office AI pour les assurés résidant à l’étranger au sens de l’art. 56 de la loi du 19 juin 1959 sur l’assurance-invalidité (LAI)51,
- 2.
- dans le domaine de la prévoyance professionnelle: le fonds de garantie au sens de l’art. 54, al. 2, let. a, de la loi fédérale du 25 juin 1982 sur la prévoyance professionnelle, vieillesse, survivants et invalidité (LPP)52;
- c.
- pour les prestations de vieillesse et de décès:
- 1.
- dans le domaine de l’assurance-vieillesse et survivants: la Caisse suisse de compensation au sens de l’art. 113 du règlement du 31 octobre 1947 sur l’assurance-vieillesse et survivants (RAVS)53,
- 2.
- dans le domaine de la prévoyance professionnelle: le fonds de garantie;
- d.
- pour les prestations d’accidents professionnels et de maladie professionnelle: la Caisse nationale suisse d’assurance en cas d’accidents (CNA) au sens de l’art. 61 de la loi fédérale du 20 mars 1981 sur l’assurance-accidents (LAA)54;
- e.
- pour les prestations de chômage: l’organe de compensation de l’assurance-chômage au sens de l’art. 83 LACI55;
- f.
- pour les prestations familiales: l’OFAS;
- g.
- pour la détermination de la législation applicable: l’OFAS.
Art. 17b Verbindungsstellen
Verbindungsstellen nach Artikel 75a ATSG sind:
- a.
- für Leistungen bei Krankheit und Mutterschaft: die gemeinsame Einrichtung nach Artikel 18 des Bundesgesetzes vom 18. März 199449 über die Krankenversicherung (KVG), soweit sie nicht bereits nach Artikel 19 der Verordnung vom 27. Juni 199550 über die Krankenversicherung (KVV) Verbindungsstelle ist;
- b.
- für Leistungen bei Invalidität:
- 1.
- im Bereich der Invalidenversicherung: die IV-Stelle für Versicherte im Ausland nach Artikel 56 des Bundesgesetzes vom 19. Juni 199551 über die Invalidenversicherung,
- 2.
- im Bereich der beruflichen Vorsorge: der Sicherheitsfonds nach Artikel 54 Absatz 2 Buchstabe a des Bundesgesetzes vom 25. Juni 198252 über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge (BVG);
- c.
- für Leistungen bei Alter und Tod:
- 1.
- im Bereich der Alters- und Hinterlassenenversicherung: die Schweizerische Ausgleichskasse nach Artikel 113 der Verordnung vom 31. Oktober 194753 über die Alters- und Hinterlassenenversicherung (AHVV),
- 2.
- im Bereich der beruflichen Vorsorge: der Sicherheitsfonds;
- d.
- für Leistungen bei Arbeitsunfällen und Berufskrankheiten: die Schweizerische Unfallversicherungsanstalt (Suva) nach Artikel 61 des Bundesgesetzes vom 20. März 198154 über die Unfallversicherung;
- e.
- für Leistungen bei Arbeitslosigkeit: die Ausgleichsstelle der Arbeitslosenversicherung nach Artikel 83 AVIG55;
- f.
- für Familienleistungen: das BSV;
- g.
- für die Bestimmung der anwendbaren Rechtsvorschriften: das BSV.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.