Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 82 Travail
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 82 Arbeit

823.111 Ordonnance du 16 janvier 1991 sur le service de l'emploi et la location de services (Ordonnance sur le service de l'emploi, OSE)

823.111 Verordnung vom 16. Januar 1991 über die Arbeitsvermittlung und den Personalverleih (Arbeitsvermittlungsverordnung, AVV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Autorisation

(art. 4, LSE)

1 L’autorisation est établie au nom de l’entreprise.

2 Sont consignés dans l’autorisation:

a.
le nom et l’adresse de l’entreprise;
b.
les noms des responsables du placement;
c.
l’adresse des locaux commerciaux qui ne sont pas situés au siège de l’entreprise;
d.
le champ d’application géographique et matériel de l’autorisation.

Art. 13 Bewilligung

(Art. 4 AVG)

1 Die Bewilligung wird auf den Betrieb ausgestellt.

2 In der Bewilligungsurkunde werden aufgeführt:

a.
Name und Adresse des Betriebs;
b.
die für die Vermittlung verantwortlichen Leiter;
c.
die Adressen der Geschäftsräume, die sich nicht am Sitz des Betriebs befinden;
d.
der örtliche und sachliche Geltungsbereich der Bewilligung.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.