1 Les cantons règlent la surveillance du service public de l’emploi et du placement privé ainsi que de la location de services.
2 Ils assurent le fonctionnement d’au moins un office cantonal du travail.
1 Die Kantone regeln die Aufsicht über die öffentliche und private Arbeitsvermittlung sowie über den Personalverleih.
2 Sie unterhalten mindestens ein kantonales Arbeitsamt.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.