Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

814.56 Ordonnance du 26 avril 2017 sur les émoluments perçus dans le domaine de la radioprotection (OE-RaP)

814.56 Verordnung vom 26. April 2017 über die Gebühren im Strahlenschutz (GebV-StS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Abrogation d’un autre acte

L’ordonnance du 5 juillet 2006 sur les émoluments dans le domaine de la radioprotection6 est abrogée.

6 [RO 2006 2949, 2013 3407 annexe 6 ch. 4]

Art. 9 Aufhebung eines anderen Erlasses

Die Verordnung vom 5. Juli 20066 über die Gebühren im Strahlenschutz wird aufgehoben.

6 [AS 2006 2949, 2013 3407 Anhang 6 Ziff. 4]

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.