814.20 Loi fédérale du 24 janvier 1991 sur la protection des eaux (LEaux)
814.20 Bundesgesetz vom 24. Januar 1991 über den Schutz der Gewässer (Gewässerschutzgesetz, GSchG)
Art. 38 Couverture ou mise sous terre des cours d’eau
1 Les cours d’eau ne doivent ni être couverts ni mis sous terre.
2 L’autorité peut autoriser des exceptions pour:
- a.
- les canaux des déversoirs de crues et les canaux d’irrigation;
- b.
- les passages sous des voies de communication;
- c.
- les passages sous des chemins agricoles ou forestiers;
- d.
- les petits fossés de drainage à débit non permanent;
- e.
- la réfection de tronçons couverts ou mis sous terre, dans la mesure où un écoulement à l’air libre ne peut pas être rétabli ou causerait d’importants préjudices à l’agriculture.
Art. 38 Überdecken oder Eindolen von Fliessgewässern
1 Fliessgewässer dürfen nicht überdeckt oder eingedolt werden.
2 Die Behörde kann Ausnahmen bewilligen für:
- a.
- Hochwasserentlastungs- und Bewässerungskanäle;
- b.
- Verkehrsübergänge;
- c.
- Übergänge land- und forstwirtschaftlicher Güterwege;
- d.
- kleine Entwässerungsgräben mit zeitweiser Wasserführung;
- e.
- den Ersatz bestehender Eindolungen und Überdeckungen, sofern eine offene Wasserführung nicht möglich ist oder für die landwirtschaftliche Nutzung erhebliche Nachteile mit sich bringt.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.