812.121.5 Ordonnance du 31 mars 2021 sur les essais pilotes au sens de la loi sur les stupéfiants (OEPStup)
812.121.5 Verordnung vom 31. März 2021 über Pilotversuche nach dem Betäubungsmittelgesetz (BetmPV)
Art. 18 Sécurité publique
Quiconque mène des essais pilotes doit:
- a.
- avant de déposer sa demande, entreprendre avec les autorités d’exécution et de poursuite pénale les clarifications qui s’imposent quant à la protection de la sécurité et de l’ordre publics;
- b.
- remettre aux participants à l’étude une attestation permettant de les identifier en tant que tels;
- c.
- notifier les points de vente aux autorités cantonales et communales concernées.
Art. 18 Öffentliche Sicherheit
Wer Pilotversuche durchführt, muss:
- a.
- vor der Gesuchseinreichung die notwendigen Abklärungen mit den Vollzugs- und den Strafverfolgungsbehörden in Bezug auf den Schutz der öffentlichen Ordnung und Sicherheit vornehmen;
- b.
- den Teilnehmerinnen und Teilnehmern einen Ausweis ausstellen, der sie als Studienteilnehmerinnen oder -teilnehmer erkennbar macht;
- c.
- die Verkaufsstellen den betroffenen kantonalen Behörden und Gemeindebehörden melden.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.