Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

810.211 Ordonnance du 16 mars 2007 sur la transplantation d'organes, de tissus et de cellules d'origine humaine (Ordonnance sur la transplantation)

810.211 Verordnung vom 16. März 2007 über die Transplantation von menschlichen Organen, Geweben und Zellen (Transplantationsverordnung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 49f Personnes bénéficiant des droits d’accès

1 Les personnes ci-après ont accès en ligne aux données relatives aux dons d’organes faits par des donneurs vivants saisies dans le registre:

a.
au sein du service chargé du suivi des donneurs vivants:
1.
le directeur,
2.
le responsable administratif,
3.
le coordinateur d’étude,
4.
le conseiller médical,
5.
le gestionnaire des données;
b.
dans les centres de transplantation:
1.
les personnes en charge de la coordination locale,
2.
les médecins en charge des prélèvements d’organes,
3.
les personnes chargées de communiquer les données relatives aux dons d’organes faits par des donneurs vivants;
c.
au sein de l’institution commune: les collaborateurs gérant le fonds chargé du suivi des donneurs vivants;
d.
à l’OFSP: les collaborateurs de la section Transplantation et procréation médicalement assistée chargés de l’exécution.

2 Les personnes ci-après ont accès en ligne aux données relatives aux dons de cellules souches hématopoïétiques faits par des donneurs vivants saisies dans le registre:

a.
au sein du service chargé du suivi des donneurs vivants: les collaborateurs chargés du suivi des donneurs du secteur Swiss Blood Stem Cells;
b.
dans les centres de prélèvement:
1.
les personnes en charge de la coordination locale,
2.
les médecins en charge des prélèvements de cellules souches hématopoïétiques et du suivi,
3.
les personnes chargées de communiquer les données relatives aux dons de cellules souches hématopoïétiques faits par des donneurs vivants.61

61 Nouvelle teneur selon l’annexe 6 ch. II 3 de l’O du 23 sept. 2022 sur l’analyse génétique humaine, en vigueur depuis le 1er déc. 2022 (RO 2022 585).

Art. 49f Zugriffsberechtigte Personen

1 Online-Zugriff auf die im Register erfassten Daten zur Lebendspende von Organen haben:

a.
bei der Lebendspende-Nachsorgestelle:
1.
die Leiterin oder der Leiter,
2.
die administrative Leiterin oder der administrative Leiter,
3.
die Studienkoordinatorin oder der Studienkoordinator,
4.
die medizinische Beraterin oder der medizinische Berater,
5.
die Datenmanagerin oder der Datenmanager;
b.
in den Transplantationszentren:
1.
die für die lokale Koordination zuständigen Personen,
2.
die für die Organentnahme zuständigen Ärztinnen und Ärzte,
3.
die für die Meldung von Daten über die Lebendspende von Organen zuständigen Personen;
c.
bei der gemeinsamen Einrichtung: die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, die den Lebendspende-Nachsorgefonds führen;
d.
im BAG: die für den Vollzug zuständigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Sektion Transplantation und Fortpflanzungsmedizin.

2 Online-Zugriff auf die im Register erfassten Daten zur Lebendspende von Blut-Stammzellen haben:

a.
bei der Lebendspende-Nachsorgestelle: die für die Nachsorge zuständigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Abteilung Swiss Blood Stem Cells;
b.
in den Entnahmezentren:
1.
die für die lokale Koordination zuständigen Personen,
2.
die für die Blut-Stammzellentnahme und die Nachsorge zuständigen Ärztinnen und Ärzte,
3.
die für die Meldung von Daten über die Lebendspende von Blut-Stammzellen zuständigen Personen.63

63 Fassung gemäss Anhang 6 Ziff. II 3 der V vom 23. Sept. 2022 über genetische Untersuchungen beim Menschen, in Kraft seit 1. Dez. 2022 (AS 2022 585).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.