Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

810.122.1 Ordonnance du 23 septembre 2022 sur l’analyse génétique humaine (OAGH)

810.122.1 Verordnung vom 23. September 2022 über genetische Untersuchungen beim Menschen (GUMV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Autorisation de durée limitée

1 L’OFSP octroie au laboratoire une autorisation pour la durée de la procédure d’accréditation et au maximum pour cinq ans si les conditions suivantes sont réunies:

a.
la demande soumise est complète;
b.
les conditions citées à l’art. 9, al. 2, et 10 à 13 sont remplies.

2 La durée de l’autorisation visée à l’al. 1 ne peut pas être prolongée.

3 Si l’accréditation n’est pas accordée, l’autorisation prend fin.

Art. 16 Befristete Bewilligung

1 Das BAG erteilt dem Laboratorium eine Bewilligung für die Dauer des Verfahrens der Akkreditierung, längstens jedoch für fünf Jahre, wenn:

a.
das Gesuch vollständig ist; und
b.
die Voraussetzungen nach den Artikeln 9 Absatz 2 und 10–13 erfüllt sind.

2 Die Geltungsdauer der Bewilligung nach Absatz 1 kann nicht verlängert werden.

3 Wird die Akkreditierung verweigert, so erlischt die Bewilligung.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.