748.132.3 Ordonnance du 14 mai 2014 sur le décollage et l'atterrissage d'aéronefs en dehors des aérodromes (Ordonnance sur les atterrissages en campagne, OSAC)
748.132.3 Verordnung vom 14. Mai 2014 über das Abfliegen und Landen mit Luftfahrzeugen ausserhalb von Flugplätzen (Aussenlandeverordnung, AuLaV)
Art. 24
Tous les atterrissages sont classés dans les catégories suivantes:
- a.
- vols commerciaux (chap. 2):
- 1.
- Atterrissages en campagne dans le cadre de transports de personnes à des fins touristiques ou sportives (section 1),
- 2.
- Atterrissages en campagne dans le cadre de vols à des fins de travail (section 2);
- b.
- vols non commerciaux (chap. 3);
- c.
- catégories spéciales (chap. 4):
- 1.
- Atterrissages en campagne dans le cadre de vols d’instruction (section 1),
- 2.
- Atterrissages en campagne en cas d’urgence et dans le cadre de vols de police et de vols de service de la Confédération (section 2).
Art. 24
Alle Aussenlandungen werden in eine der folgenden Kategorien eingeteilt:
- a.
- gewerbsmässige Flüge (2. Kapitel):
- 1.
- Aussenlandungen bei Personentransporten zu touristischen oder sportlichen Zwecken (1. Abschnitt),
- 2.
- Aussenlandungen bei Flügen zu Arbeitszwecken (2. Abschnitt);
- b.
- nichtgewerbsmässige Flüge (3. Kapitel);
- c.
- besondere Kategorien (4. Kapitel):
- 1.
- Aussenlandungen bei Ausbildungsflügen (1. Abschnitt),
- 2.
- Aussenlandungen zur Notfallhilfe sowie bei Polizeiflügen und Dienstflügen des Bundes (2. Abschnitt).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.