1 Pour les membres de l’équipage de cabine, les temps de service de vol quotidiens maximaux sont les suivants:
Seuil de pourcentage du temps de repos d’un membre de l’équipage de cabine par rapport à la durée totale du vol (temps de vol cale à cale) | Avec couchettes | Avec sièges de repos |
---|---|---|
20 % | 16 heures | – |
25 % | 18 heures | 16 heures |
30 % | 20 heures | 18 heures |
2 La prolongation n’est autorisée que si chaque membre de l’équipage de cabine bénéficie du même temps de repos libre de toute tâche.
1 Die zulässige tägliche Flugdienstzeit für die Mitglieder der Kabinenbesatzung erhöht sich auf die folgenden Zeitspannen:
Prozentualer Mindestanteil der ununterbrochenen Ruhemöglichkeit eines Kabinenbesatzungsmitglieds gemessen an der Gesamtflugdauer (Blockzeit) | Mit Besatzungskojen | Mit Ruhesitzen |
20 % | 16 Stunden | – |
25 % | 18 Stunden | 16 Stunden |
30 % | 20 Stunden | 18 Stunden |
2 Eine Verlängerung ist nur möglich, sofern jedes Kabinenbesatzungsmitglied zeitlich jeweils zu gleichen Teilen und von sämtlichen Aufgaben befreit über die Ruhemöglichkeiten verfügt.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.