Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr

748.01 Ordonnance du 14 novembre 1973 sur l'aviation (OSAv)

748.01 Verordnung vom 14. November 1973 über die Luftfahrt (Luftfahrtverordnung, LFV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Contenu de l’immatriculation

1 L’immatriculation doit contenir au moins les indications suivantes:

a.
date de l’immatriculation;
b.
marque d’immatriculation;
c.
constructeur;
d.
type de l’aéronef;
e.
numéro de fabrication;
f.
nom et adresse du propriétaire.

2 Le nom et l’adresse de l’exploitant de l’aéronef peuvent être inscrits à côté de ceux du propriétaire lorsque l’exploitant remplit les conditions requises pour l’immatriculation, à l’exception de la propriété.

Art. 8 Inhalt des Eintrages

1 Der Eintrag im Luftfahrzeugregister enthält mindestens folgende Angaben:

a.
Datum der Eintragung;
b.
Eintragungszeichen;
c.
Hersteller;
d.
Baumuster des Luftfahrzeuges;
e.
Werknummer;
f.
Name und Adresse des Eigentümers.

2 Name und Adresse des Halters können neben dem Eigentümer eingetragen werden, wenn der Halter die Voraussetzungen für die Eintragung, abgesehen vom Eigentum, erfüllt.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.