Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr

748.01 Ordonnance du 14 novembre 1973 sur l'aviation (OSAv)

748.01 Verordnung vom 14. November 1973 über die Luftfahrt (Luftfahrtverordnung, LFV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 118a Caducité de concessions de routes en cas de non-usage

Si une entreprise concessionnaire laisse une ligne aérienne inexploitée sur une période de douze mois, la concession de routes devient caduque.

155 Introduit par le ch. I 1 de l’O du 4 mars 2011, en vigueur depuis le 1er avr. 2011 (RO 2011 1139).

Art. 119 Gesuch

Unternehmen mit Sitz im Ausland, die Luftverkehrslinien betreiben wollen, unterbreiten dem BAZL ein Gesuch mit folgenden Angaben und Unterlagen:

a.
den Linien- und Flugplan;
b.
die Tarife;
c.
Angaben zum Zeitpunkt der Betriebsaufnahme;
d.
Angaben über das zum Einsatz vorgesehene Flugmaterial;
e.
Angaben zum Rechtsdomizil in der Schweiz.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.