Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr

747.312.4 Ordonnance du 14 décembre 2007 sur les émoluments dans la navigation maritime

747.312.4 Verordnung vom 14. Dezember 2007 über die Seeschifffahrtsgebühren

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Equipage

Fr.

1.
Inscription d’un capitaine ou d’un changement de capitaine dans le rôle d’équipage

30

2.
Enrôlements, dérôlements et changements d’affectation (art. 65 LNM) par personne

10

3.
Si, à la demande de la direction du navire, l’enrôlement selon le ch. 2 a lieu à bord, un émolument calculé selon le temps consacré est perçu pour le déplacement (aller et retour), en sus de cet émolument.

Art. 15 Schiffsbesatzung

1.

Eintragung eines Kapitäns oder eines Kapitänswechsels in die
Musterrolle

Fr.

30

2.

Anmusterungen, Abmusterungen und Ummusterungen
(Art. 65 SSG), je Person


10

3.

Erfolgt die Musterung nach Ziffer 2 auf Wunsch der Schiffsleitung an Bord, so ist zusätzlich zur Musterungsgebühr eine Gebühr für die benötigte Zeit für die Fahrt zum Schiff und zurück nach Zeitaufwand zu erheben.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.