Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr

747.312.4 Ordonnance du 14 décembre 2007 sur les émoluments dans la navigation maritime

747.312.4 Verordnung vom 14. Dezember 2007 über die Seeschifffahrtsgebühren

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Inscription et augmentation d’hypothèques

1.
Hypothèques de 1 million de francs au plus

1 ‰ de la somme garantie par le gage

2.
Hypothèques de plus de 1 million de francs

1 ‰ sur 1 million de francs, ½ ‰ sur le reste de l’hypothèque, mais 5000 francs au maximum

Art. 11 Eintragung und Erhöhung von Pfandrechten

1.

Pfandrechte bis zu 1 Million Franken

1 ‰ der Pfandsumme

2.

Pfandrechte über 1 Million Franken

1 ‰ auf 1 Mio. Fr. zuzüglich
½ ‰ auf der restlichen Pfandsumme, höchstens 5000 Franken

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.