Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr

744.10 Loi fédérale du 20 mars 2009 sur les entreprises de transport par route (LEnTR)

744.10 Bundesgesetz vom 20. März 2009 über die Zulassung als Strassentransportunternehmen (STUG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12a Dispositions transitoires de la modification du 26 septembre 2014

1 Les autorisations d’admission valables lors de l’entrée en vigueur de la modification du 26 septembre 2014 le restent selon l’ancien droit dans la mesure où elles ne font pas l’objet d’un retrait ou d’une révocation selon le nouveau droit.

2 Une fois la présente modification entrée en vigueur, sont considérées comme gestionnaires de transport les personnes physiques qui:

a.
satisfont aux conditions d’octroi de la licence d’entreprise de transport par route fixées à l’art. 4, al. 1, de l’ancien droit25;
b.
en tant que personnes exerçant une fonction dirigeante au sein de l’entreprise, satisfont aux exigences de l’art. 4, al. 2, de l’ancien droit26.

3 Les entreprises de transport par route dont le gestionnaire de transport ne satisfait pas aux exigences visées à l’art. 4, al. 2, doivent annoncer à l’OFT dans l’année qui suit l’entrée en vigueur de la présente modification une personne qui satisfasse à ces exigences.

4 Une licence n’est pas nécessaire durant les deux ans qui suivent l’entrée en vigueur de la présente modification pour effectuer des transports de marchandises à l’aide de véhicules dont le poids total est situé entre 3,5 et 6 tonnes.

24 Introduit par le ch. I de la LF du 26 sept. 2014, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 3191; FF 2013 6441).

25 RO 2009 5651

26 RO 2009 5651

Art. 12a Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 26. September 2014

1 Bei Inkrafttreten der Änderung vom 26. September 2014 bestehende Zulassungsbewilligungen bleiben nach bisherigem Recht gültig, sofern sie nicht nach neuem Recht entzogen oder widerrufen werden.

2 Nach Inkrafttreten dieser Änderung gelten als Verkehrsleiter oder Verkehrsleiterin natürliche Personen, die:

a.
als Strassentransportunternehmen die Voraussetzungen nach Artikel 4 Absatz 124 bisherigen Rechts erfüllen;
b.
als leitende Person in einem Strassentransportunternehmen die Voraussetzungen nach Artikel 4 Absatz 225 bisherigen Rechts erfüllen.

3 Strassentransportunternehmen, deren Verkehrsleiter oder Verkehrsleiterin die Voraussetzungen nach Artikel 4 Absatz 2 nicht erfüllt, müssen dem BAV innerhalb eines Jahres nach Inkrafttreten dieser Änderung eine Person melden, welche die Voraussetzungen erfüllt.

4 Für die Güterbeförderung mit Fahrzeugen mit einem Gesamtgewicht zwischen 3,5 und 6 Tonnen ist während zwei Jahren nach Inkrafttreten dieser Änderung keine Zulassung erforderlich.

23 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 26. Sept. 2014, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 3191; BBl 2013 7185).

24 AS 2009 5651

25 AS 2009 5651

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.