Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr

742.120 Ordonnance du 14 octobre 2015 sur les concessions, la planification et le financement de l'infrastructure ferroviaire (OCPF)

742.120 Verordnung vom 14. Oktober 2015 über die Konzessionierung, Planung und Finanzierung der Bahninfrastruktur (KPFV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28 Teneur de la convention sur les prestations

La convention sur les prestations visée à l’art. 51 LCdF contient:

a.
la description des hypothèses fondamentales;
b.
les objectifs prescrits;
c.
la description des prestations à fournir, notamment des investissements à effectuer et de leur financement;
d.
l’allocation des parts annuelles des indemnités d’exploitation et des contributions d’investissement de la Confédération;
e.
les indicateurs et leurs valeurs-cibles servant à mesurer la réalisation des objectifs;
f.
les prescriptions relatives à l’établissement de rapports (art. 31).

Art. 28 Inhalt der Leistungsvereinbarung

Die Leistungsvereinbarung nach Artikel 51 EBG enthält:

a.
die Umschreibung grundlegender Annahmen;
b.
die Zielvorgaben;
c.
die Umschreibung der zu erbringenden Leistungen, insbesondere der zu tätigenden Investitionen und deren Finanzierung;
d.
die Zusicherung der Jahresbetreffnisse der Betriebsabgeltungen und Investitionsbeiträge des Bundes;
e.
die Indikatoren und die entsprechenden Zielwerte zur Messung der Zielerreichung;
f.
die Vorgaben für die Berichterstattung (Art. 31).
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.