Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie

734.272.3 Ordonnance du DETEC du 30 avril 2018 sur les installations électriques à basse tension

734.272.3 Verordnung des UVEK vom 30. April 2018 über elektrische Niederspannungsinstallationen

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Protocole de mesure et de contrôle

1 Le protocole de mesure et de contrôle contient les résultats des contrôles effectués.

2 Il est établi pour les contrôles suivants:

a.
la première vérification, effectuée parallèlement à la construction (art. 24, al. 1, OIBT);
b.
le contrôle final (art. 24, al. 2, OIBT);
c.
le contrôle de réception (art. 35, al. 3, OIBT);
d.
le contrôle périodique (art. 36 OIBT);
e.
le contrôle ponctuel (art. 39, al. 1, OIBT).

Art. 14 Mess- und Prüfprotokoll

1 Das Mess- und Prüfprotokoll gibt die Ergebnisse der durchgeführten Kontrollen wieder.

2 Es ist für folgende Kontrollen zu erstellen:

a.
baubegleitende Erstprüfung (Art. 24 Abs. 1 NIV);
b.
Schlusskontrolle (Art. 24 Abs. 2 NIV);
c.
Abnahmekontrolle (Art. 35 Abs. 3 NIV);
d.
periodische Kontrolle (Art. 36 NIV);
e.
Stichprobenkontrolle (Art. 39 Abs. 1 NIV).
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.