734.27 Ordonnance du 7 novembre 2001 sur les installations électriques à basse tension (Ordonnance sur les installations à basse tension, OIBT)
734.27 Verordnung vom 7. November 2001 über elektrische Niederspannungsinstallationen (Niederspannungs-Installationsverordnung, NIV)
Art. 43 Abrogation du droit en vigueur
L’ordonnance du 6 septembre 1989 sur les installations électriques à basse tension68 est abrogée.
Art. 43 Aufhebung bisherigen Rechts
Die Verordnung vom 6. September 198971 über elektrische Niederspannungsinstallationen wird aufgehoben.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.