1 On évitera autant que possible de disposer des parties d’installations dans une encoignure.
2 Si des parties d’installations doivent être placées dans une encoignure, les organes sous tension en régime de service doivent être placés derrière des cloisons qui les enferment totalement et qui protègent des contacts directs à l’emplacement de la manœuvre.
1 Die Anordnung von Anlageteilen in Raumwinkeln ist möglichst zu vermeiden.
2 Ist die Anordnung von Anlageteilen in Raumwinkeln nicht zu vermeiden, so müssen alle betriebsmässig unter Spannung stehenden Teile so verschalt werden, dass sie gegen den Bedienungsstandort vollständig berührungssicher und abgeschlossen sind.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.