734.1 Ordonnance du 30 mars 1994 sur les installations électriques à courant faible (Ordonnance sur le courant faible)
734.1 Verordnung vom 30. März 1994 über elektrische Schwachstromanlagen (Schwachstromverordnung)
Art. 25 Abrogation du droit en vigueur
Sont abrogées:
- a.
- l’ordonnance du 5 avril 1978 sur le courant faible41;
- b.
- l’ordonnance du 1er mai 1979 sur la protection contre les perturbations électromagnétiques42.
Art. 25 Aufhebung bisherigen Rechts
Es werden aufgehoben:
- a.
- die Schwachstromverordnung vom 5. April 197842;
- b.
- die Verordnung vom 1. Mai 197943 über den Schutz gegen elektromagnetische Störungen (Störschutzverordnung).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.