Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie

734.1 Ordonnance du 30 mars 1994 sur les installations électriques à courant faible (Ordonnance sur le courant faible)

734.1 Verordnung vom 30. März 1994 über elektrische Schwachstromanlagen (Schwachstromverordnung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 25 Abrogation du droit en vigueur

Sont abrogées:

a.
l’ordonnance du 5 avril 1978 sur le courant faible41;
b.
l’ordonnance du 1er mai 1979 sur la protection contre les perturbations électromagnétiques42.

41 [RO 1978 375, 1985 35 ch. II, 1993 901 annexe ch. 12]

42 [RO 1980 383]

Art. 25 Aufhebung bisherigen Rechts

Es werden aufgehoben:

a.
die Schwachstromverordnung vom 5. April 197842;
b.
die Verordnung vom 1. Mai 197943 über den Schutz gegen elektromagnetische Störungen (Störschutzverordnung).

42 [AS 1978 375, 1985 35 Ziff. II; SR 173.51 Anhang Ziff. 12]

43 [AS 1980 383]

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.