1 Le prestataire de cartes de carburant remet aux personnes assujetties à la redevance des cartes de carburant individualisées et en état de fonctionner pour percevoir la RPLP.
2 Le blocage des cartes de carburant relève de la responsabilité du prestataire de cartes de carburant.
3 Le prestataire de cartes de carburant peut signaler périodiquement à l’OFDF les cartes de carburant qui ne sont plus valables.
1 Der Tankkarten-Anbieter gibt den abgabepflichtigen Personen individualisierte und für die Erhebung der LSVA funktionstüchtige Tankkarten ab.
2 Die Sperre von Tankkarten liegt in der Verantwortung des Tankkarten-Anbieters.
3 Der Tankkarten-Anbieter kann dem
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.