Droit interne 6 Finances 64 Impôts
Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern

641.811.423 Ordonnance du DFF du 11 février 2020 sur la participation des prestataires du SET et des prestataires de cartes de carburant à la perception de la redevance sur le trafic des poids lourds (Ordonnance du DFF sur les prestataires du SET et les prestataires de cartes de carburant)

641.811.423 Verordnung des EFD vom 11. Februar 2020 über den Einbezug von EETS- und Tankkarten-Anbietern zur Erhebung der Schwerverkehrsabgabe (EETS- und Tankkarten-Anbieter-Verordnung EFD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Saisie et déclaration du trajet assujetti à la redevance

1 Le prestataire du SET saisit, conformément aux prescriptions techniques, les données nécessaires à la perception de la RPLP qui concernent les trajets assujettis à la redevance effectués par ses utilisateurs du SET.

2 Il transmet spontanément à l’OFDF, conformément aux prescriptions techniques et dans les 24 heures suivant le début du trajet assujetti à la redevance, les données de déclaration nécessaires à la perception de la redevance due pour ce trajet.

3 Il permet à l’OFDF de consulter sur demande toutes les données et informations nécessaires au contrôle de la déclaration du trajet assujetti à la redevance.

Art. 11 Erfassung und Deklaration der abgabepflichtigen Fahrt

1 Der EETS-Anbieter erfasst die für die Erhebung der LSVA erforderlichen Daten zu den abgabepflichtigen Fahrten seiner EETS-Nutzer gemäss den technischen Vorgaben.

2 Er übermittelt dem BAZG innert 24 Stunden nach Beginn der abgabepflichtigen Fahrt unaufgefordert die für die Abgabeerhebung erforderlichen Deklarationsdaten zur abgabepflichtigen Fahrt gemäss den technischen Vorgaben.

3 Er gewährt dem BAZG auf Anfrage Einsicht in alle Daten und Informationen, die zur Prüfung der Deklaration der abgabepflichtigen Fahrt erforderlich sind.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.