641.411.1 Ordonnance du 15 juin 2007 sur l'imposition de la bière (OIB)
641.411.1 Verordnung vom 15. Juni 2007 über die Biersteuer (Biersteuerverordnung, BStV)
Art. 23 Abrogation du droit en vigueur
Les ordonnances mentionnées ci-après sont abrogées:
- 1.
- règlement d’exécution du 27 novembre 1934 de l’arrêté du Conseil fédéral du 4 août 1934 concernant un impôt fédéral sur les boissons6;
- 2.
- ordonnance du 25 novembre 1998 fixant le taux de l’impôt sur la bière7.
Art. 23 Aufhebung bisherigen Rechts
Folgende Verordnungen werden aufgehoben:
- 1.
- Vollziehungsverordnung vom 27. November 19346 zum Bundesratsbeschluss vom 4. August 1934 über die eidgenössische Getränkesteuer;
- 2.
- Verordnung vom 25. November 19987 über den Ansatz der Biersteuer.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.