Droit interne 6 Finances 64 Impôts
Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern

641.311 Ordonnance du 14 octobre 2009 sur l'imposition du tabac (OITab)

641.311 Verordnung vom 14. Oktober 2009 über die Tabakbesteuerung (Tabaksteuerverordnung, TStV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Taxation à l’importation

(art. 18, al. 3, LTab)

La déclaration en douane d’importation doit mentionner les indications suivantes:

a.
la variété, l’emploi et le conditionnement du tabac brut;
b.
la sorte, la marque ainsi que le poids effectif et le prix de détail des tabacs manufacturés;
c.
le nombre de pièces des cigarettes et des cigares.

Art. 9 Einfuhrveranlagung

(Art. 18 Abs. 3 TStG)

Die Einfuhrzollanmeldung muss folgende Angaben enthalten:

a.
die Sorte, die Verwendung und die Beschaffenheit des Rohtabaks;
b.
die Art, die Marke, das Eigengewicht und den Kleinhandelspreis der Tabakfabrikate;
c.
die Stückzahl der Zigaretten und Zigarren.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.