632.104 Ordonnance du 7 décembre 1998 concernant la mise en vigueur de taux du droit de douane du tarif général convenus dans le cadre de l'accord OMC
632.104 Verordnung vom 7. Dezember 1998 über die Inkraftsetzung der im Rahmen der WTO vereinbarten Zollansätze des Generaltarifs
Art. 1 Modification de taux du droit de douane
Les taux de droit de douane du tarif général5 sont abaissés conformément à la Liste LIX-Suisse-Liechtenstein selon l’annexe.
Art. 1 Änderung von Zollansätzen
Die Zollansätze des Generaltarifs5 werden nach Massgabe der Liste LIX-Schweiz–Liechtenstein gemäss Anhang gesenkt.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.