Droit interne 6 Finances 63 Douanes
Landesrecht 6 Finanzen 63 Zollwesen

631.061

Ordonnance du 23 août 2017 sur le traitement des données personnelles dans l’Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières (Ordonnance sur le traitement des données dans l’OFDF, OTDD)

631.061

Verordnung vom 23. August 2017 über die Bearbeitung von Personendaten im Bundesamt für Zoll und Grenzsicherheit (Datenbearbeitungsverordnung für das BAZG, DBZV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Compétence et responsabilité

1 L’OFDF est responsable des systèmes d’information faisant l’objet de la présente ordonnance.

2 Il est responsable des données qu’il traite ainsi que de leur contenu.

Art. 3 Zuständigkeit und Verantwortung

1 Das BAZG ist für die in dieser Verordnung geregelten Informationssysteme zuständig.

2 Es trägt die Verantwortung für die von ihr bearbeiteten Daten und für deren Inhalt.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.