1 Chaque exploitant d’installation d’approvisionnement en eau élabore un plan visant à garantir l’approvisionnement en eau potable en cas de pénurie grave.
2 Ce plan doit contenir en particulier les données suivantes:
3 Le plan doit être approuvé par l’autorité cantonale compétente.
4 Il est classifié «CONFIDENTIEL» en vertu de l’art. 6, al. 1, let. d, OPrI4.
1 Die Betreiber von Wasserversorgungsanlagen erarbeiten je ein Konzept zur Sicherstellung der Trinkwasserversorgung in schweren Mangellagen.
2 Das Konzept muss insbesondere folgende Angaben enthalten:
3 Das Konzept ist der zuständigen kantonalen Stelle zur Genehmigung vorzulegen.
4 Es wird nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe d ISchV4 als VERTRAULICH klassifiziert.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.