Droit interne 5 Défense nationale 53 Approvisionnement économique
Landesrecht 5 Landesverteidigung 53 Wirtschaftliche Landesversorgung

531.215.311 Ordonnance du DEFR du 20 mai 2019 sur le stockage obligatoire de médicaments

531.215.311 Verordnung des WBF vom 20. Mai 2019 über die Pflichtlagerhaltung von Arzneimitteln

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Quantités à stocker d’analgésiques puissants, d’opiacés et de vaccins à usage humain

1 La quantité totale de médicaments en stock, listés dans l’annexe 1, ch. 4 et 5, doit couvrir les besoins moyens de la population suisse pour la durée suivante:

a.
analgésiques puissants et opiacés: 3 mois;
b.
vaccins: 4 mois.

2 Le stockage se fait en formule dosée, prête à l’emploi. Pour chaque forme galénique et dosage d’un produit, l’assortiment des réserves doit être proportionnel aux quantités mises sur le marché.

Art. 6 Pflichtlagermenge an starken Analgetika, Opiaten und Impfstoffen der Humanmedizin

1 Die Gesamtmenge der folgenden eingelagerten Waren nach Anhang 1 Ziffern 4 und 5 muss den durchschnittlichen Bedarf der Schweizer Bevölkerung für die nachstehend aufgeführte Dauer decken:

a.
starke Analgetika und Opiate: 3 Monate;
b.
Impfstoffe: 4 Monate.

2 Die Waren sind in dosierten Handelsformen zu lagern. Der Anteil der galenischen Formen und Dosierungen hat dem Anteil der in Verkehr gebrachten Mengen zu entsprechen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.