514.541 Ordonnance du 2 juillet 2008 sur les armes, les accessoires d'armes et les munitions (Ordonnance sur les armes, OArm)
514.541 Verordnung vom 2. Juli 2008 über Waffen, Waffenzubehör und Munition (Waffenverordnung, WV)
Art. 66b Archivage
Les données personnelles issues du fichier électronique visé à l’art. 59a sont proposées aux Archives fédérales suisses conformément à l’art. 21 de la loi fédérale du 19 juin 1992 sur la protection des données144 et à l’art. 6 de la loi fédérale du 26 juin 1998 sur l’archivage145.
Art. 66b Archivierung
Das Anbieten von Personendaten aus der Datenbank nach Artikel 59a an das Bundesarchiv richtet sich nach Artikel 21 des Bundesgesetzes vom 19. Juni 1992142 über den Datenschutz und nach Artikel 6 des Archivierungsgesetzes vom 26. Juni 1998143.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.