512.271.5 Ordonnance du DDPS du 21 novembre 2018 sur l'Institut de médecine aéronautique (OIMA)
512.271.5 Verordnung des VBS vom 21. November 2018 über das Fliegerärztliche Institut (VFAI)
Art. 3 Contrôle de l’aptitude
L’IMA:
- a.
- contrôle, sur les plans médical et psychologique, l’aptitude au vol des membres du personnel navigant et des aspirants à un poste au sein du personnel navigant de l’armée;
- b.
- détermine et contrôle périodiquement, sur les plans médical et psychologique, l’aptitude au vol des titulaires de licences de pilote civiles aux commandes d’avions militaires;
- c.
- détermine l’aptitude, sur les plans médical et psychologique, de militaires et de civils à effectuer des vols en tant que passagers d’avions militaires équipés d’un siège éjectable;
- d.
- contrôle périodiquement l’état de santé des officiers supérieurs d’état-major des Forces aériennes et des membres des groupes de spécialistes, et
- e.
- détermine et contrôle périodiquement l’aptitude aux engagements à l’étranger des membres du personnel navigant et des aspirants à un poste au sein du personnel navigant de l’armée, des officiers supérieurs d’état-major des Forces aériennes et du personnel des groupes de spécialistes.
Art. 3 Tauglichkeitsüberprüfung
Das FAI führt die folgenden Abklärungen durch:
- a.
- periodische Überprüfung der medizinischen und psychologischen Flugtauglichkeit von Anwärterinnen und Anwärtern für das fliegende Personal der Armee sowie Angehörigen des fliegenden Personals der Armee;
- b.
- Abklärung und periodische Überprüfung der medizinischen und psychologischen Flugtauglichkeit von Inhaberinnen und Inhabern ziviler Pilotenlizenzen, die Flüge mit Militärflugzeugen durchführen;
- c.
- Abklärung der medizinischen und psychologischen Flugtauglichkeit von Militär- und Zivilpersonen für Passagierflüge mit Militärflugzeugen, die über einen Schleudersitz verfügen;
- d.
- periodische Überprüfung der Gesundheit von höheren Stabsoffizieren der Luftwaffe und von Angehörigen der Spezialistengruppen; und
- e.
- periodische Überprüfung der Tauglichkeit für Auslandeinsätze von Anwärterinnen und Anwärtern für das fliegende Personal der Armee, Angehörigen des fliegenden Personals der Armee, höheren Stabsoffizieren der Luftwaffe und Angehörigen der Spezialistengruppen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.