510.91 Loi fédérale du 3 octobre 2008 sur les systèmes d’information de l’armée et du DDPS (LSIA)
510.91 Bundesgesetz vom 3. Oktober 2008 über militärische und andere Informationssysteme im VBS (MIG)
Art. 179d Collecte des données
Les unités administratives du Groupement Défense collectent les données destinées à être versées au PSN auprès des services et personnes suivants:
- a.
- les militaires concernés ou leurs représentants légaux;
- b.
- les tiers;
- c.
- les candidats;
- d.
- les employés et leurs supérieurs hiérarchiques directs;
- e.154
- les unités administratives compétentes de la Confédération et des cantons, à partir des systèmes d’information de l’armée, du Système d’information concernant le personnel de l’administration fédérale (BV PLUS) et du fichier visé à l’art. 32a, al. 1, let. c, LArm155.
Art. 179d Datenbeschaffung
Die Verwaltungseinheiten der Gruppe Verteidigung beschaffen die Daten für das PSN bei:
- a.
- den betreffenden Angehörigen der Armee oder ihrer gesetzlichen Vertretung;
- b.
- Dritten;
- c.
- den Stellenbewerberinnen und Stellenbewerbern;
- d.
- den Angestellten sowie deren direkten Vorgesetzten;
- e.
- den zuständigen Verwaltungseinheiten des Bundes und der Kantone aus den militärischen Informationssystemen, dem Personalinformationssystem der Bundesverwaltung (BV PLUS) und der Datenbank nach Artikel 32a Absatz 1 Buchstabe c WG141.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.