Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

510.725 Ordonnance du 6 octobre 1986 sur l'entretien des routes pendant le service actif

510.725 Verordnung vom 6. Oktober 1986 über den Strassenunterhalt im aktiven Dienst

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Collaboration

1 Tous les organismes civils et militaires qui, pendant le service actif, doivent planifier, préparer ou exécuter les travaux d’entretien des routes, travaillent en étroite collaboration.

2 Ils s’entraident par l’échange de main-d’oeuvre, de véhicules et de machines.

Art. 3 Zusammenarbeit

1 Alle zivilen und militärischen Stellen, die den Strassenunterhalt im aktiven Dienst planen, vorbereiten oder durchführen, arbeiten zusammen.

2 Sie unterstützen sich gegenseitig mit Personal, Fahrzeugen und Geräten.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.