Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

510.301 Ordonnance du 21 février 2018 sur l'administration de l'armée (OAA)

510.301 Verordnung vom 21. Februar 2018 über die Verwaltung der Armee (VVA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 74 Droit

1 Ont droit à une indemnité de nuitée:

a.
les chauffeurs de commandants de Grandes Unités et de subordonnés directs du chef de l’armée si, lors de déplacements effectués à ce titre, ces militaires doivent se loger par leurs propres moyens;
b.
les spécialistes qui ne peuvent pas loger auprès de la troupe.

2 La demande d’indemnisation doit être adressée à la BLA.

3 Les personnes visées à l’al. 1 paient directement le prix de leur chambre au logeur.

Art. 74 Anspruch

1 Anspruch auf eine Logisentschädigung haben:

a.
Angehörige der Armee, welche die Motorfahrzeuge der Kommandantinnen oder Kommandanten der grossen Verbände sowie der Direktunterstellten der Chefin oder des Chefs der Armee fahren und sich auf diesen Fahrten selbst unterzubringen haben;
b.
Fachspezialistinnen und -spezialisten, die nicht bei der Truppe untergebracht werden können.

2 Das Gesuch um Entschädigung ist an die LBA zu richten.

3 Die Zimmerkosten sind der Logisgeberin oder dem Logisgeber selber zu bezahlen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.