Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 45 Schutz von Natur, Landschaft und Tieren

455.163 Ordonnance de l'OSAV du 12 avril 2010 concernant la détention des animaux d'expérience, la production d'animaux génétiquement modifiés et les méthodes utilisées dans l'expérimentation animale (Ordonnance sur l'expérimentation animale)

455.163 Verordnung des BLV vom 12. April 2010 über die Haltung von Versuchstieren und die Erzeugung gentechnisch veränderter Tiere sowie über die Verfahren bei Tierversuchen (Tierversuchsverordnung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Notification définitive des contraintes observées chez des lignées de rongeurs de petite taille

(art. 126 et 145, al. 1, let. a, OPAn)

1 La notification définitive de contraintes observées chez des lignées de petits rongeurs est à effectuer au plus tard après que 100 animaux ont été contrôlés conformément à l’art. 14.

2 La notification définitive doit contenir les données suivantes:

a.
les informations scientifiques de base visées à l’annexe 2;
b.
un plan d’observation des animaux et les résultats de la caractérisation de la contrainte, y compris la catégorie de contrainte;
c.
les mesures à prendre pour réduire la contrainte, et leurs effets;
d.
la pesée des intérêts entre les contraintes constatées sur les animaux et l’utilité potentielle de la lignée pour la recherche, le diagnostic ou le traitement chez l’homme ou l’animal, y compris la probabilité que cette utilité devienne effective;
e.
la taille de la colonie destinée à l’élevage ainsi que le nombre d’animaux qu’il est prévu d’utiliser dans des expériences.

Art. 18 Definitive Meldung von Belastungen bei Linien kleiner Nagetiere

(Art. 126 und 145 Abs. 1 Bst. a TSchV)

1 Die definitive Meldung von Belastungen bei Linien kleiner Nagetiere muss spätestens erfolgen, wenn 100 Tiere nach Artikel 14 kontrolliert worden sind.

2 Die definitive Meldung muss folgende Angaben enthalten:

a.
wissenschaftliche Basisdaten nach Anhang 2;
b.
konkreter Beobachtungsplan und Ergebnisse der Belastungserfassung inklusive Belastungskategorie;
c.
anzuwendende belastungsmindernde Massnahmen und deren Auswirkungen;
d.
Güterabwägung zwischen den festgestellten Belastungen für die Tiere einerseits und dem potenziellen Nutzen für Forschung, Therapie oder Diagnostik und der Wahrscheinlichkeit, dass dieser Nutzen realisiert werden kann, andererseits;
e.
beabsichtigter Umfang der Zucht sowie die zur Verwendung in Tierversuchen vorgesehene Anzahl Tiere.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.