Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 45 Schutz von Natur, Landschaft und Tieren

455.110.2

Ordonnance de l’OSAV du 8 novembre 2021 sur la protection des animaux lors de leur abattage (OPAnAb)

455.110.2

Verordnung des BLV vom 8. November 2021 über den Tierschutz beim Schlachten (VTSchS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 25 Délais dans lesquels les décapodes marcheurs doivent être abattus

1 Les décapodes marcheurs qui ne sont pas livrés dans de l’eau doivent être abattus dans les douze heures après leur arrivée dans l’établissement ou placés dans un vivier.

2 Les animaux malades, blessés ou affaiblis doivent être étourdis et mis à mort sans retard.

Art. 25 Zeitpunkt der Schlachtung bei Panzerkrebsen

1 Panzerkrebse, die nicht im Wasser angeliefert werden, müssen innerhalb von zwölf Stunden nach der Ankunft im Betrieb geschlachtet oder in ein Hälterungsbecken umgesetzt werden.

2 Kranke, verletzte und geschwächte Tiere sind unverzüglich zu betäuben und zu töten.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.