Droit interne 4 École - Science - Culture 42 Science et recherche
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 42 Wissenschaft und Forschung

420.232 Ordonnance du 20 septembre 2017 sur le personnel de l'Agence suisse pour l'encouragement de l'innovation (Ordonnance sur le personnel d'Innosuisse)

420.232 Verordnung vom 20. September 2017 der Schweizerischen Agentur für Innovationsförderung über ihr Personal (Personalverordnung Innosuisse)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Mise au concours des postes

1 Les postes à pourvoir sont mis au concours public au moins sur le site internet d’Innosuisse10.

2 Il est possible de renoncer à une mise au concours publique lorsque les conditions mentionnées à l’art. 22, al. 2, OPers11 sont remplies ou s’il s’agit d’une rotation de postes.

10 www.innosuisse.ch

11 RS 172.220.111.3

Art. 5 Stellenausschreibung

1 Offene Stellen werden mindestens auf der Internetsite10 der Innosuisse öffentlich ausgeschrieben.

2 Auf eine öffentliche Ausschreibung kann verzichtet werden, wenn die Voraussetzungen von Artikel 22 Absatz 2 BPV11 erfüllt sind, oder bei einer Jobrotation.

10 www.innosuisse.ch

11 SR 172.220.111.3

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.