1 L’ordonnance du 29 juin 1988 concernant l’encouragement de l’instruction de jeunes Suisses et Suissesses de l’étranger5 est abrogée.
2 …6
5 [RO 1988 1102, 1996 2243 ch. I 23, 2007 4477 ch. IV 10, 2008 2181 ch. II 7, 2011 5227 ch. I 2.2]
6 La mod. peut être consultée au RO 2014 4605
1 Die Verordnung vom 29. Juni 19885 über die Förderung der Ausbildung junger Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer wird aufgehoben.
2 …6
5 [AS 1988 1102, 1996 2243 Ziff. I 23, 2007 4477 Ziff. IV 10, 2008 2181 Ziff. II 7, 2011 5227 Ziff. I 2.2]
6 Die Änderung kann unter AS 2014 4605 konsultiert werden.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.