Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

415.011 Ordonnance du DDPS du 25 mai 2012 sur les programmes et les projets d'encouragement du sport (OPESp)

415.011 Verordnung des VBS vom 25. Mai 2012 über Sportförderungsprogramme und -projekte (VSpoFöP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 68 Admission à la formation de base et à la formation continue

1 Sont admis à la formation de base les candidats qui remplissent les conditions d’admission visées à l’art. 64.

2 Sont admis à la formation continue les moniteurs ESA:

a.
qui remplissent les conditions visées à l’art. 64;
b.
qui peuvent justifier d’une pratique en tant que moniteur de sport des adultes.

Art. 68 Zulassung zur Aus- und Weiterbildung

1 Zur Ausbildung werden Kandidatinnen und Kandidaten zugelassen, die die Zulassungsvoraussetzungen nach Artikel 64 erfüllen;

2 Zur Weiterbildung werden ESA-Leiterinnen und -Leiter zugelassen, die:

a.
die Voraussetzungen nach Artikel 64 erfüllen;
b.
eine praktische Leitertätigkeit im Erwachsenensport nachweisen können.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.