Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

414.205.6 Ordonnance du 23 mars 2018 du Conseil suisse d'accréditation sur les émoluments pour les procédures d'accréditation et les prestations fournies pour le compte de tiers (Ordonnance sur les émoluments du CSA, OÉmol-CSA)

414.205.6 Verordnung vom 23. März 2018 des Schweizerischen Akkreditierungsrats über die Gebühren für die Akkreditierungsverfahren und für Leistungen im Auftrag Dritter (Gebührenverordnung SAR, GebV-SAR)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

414.205.6

Ordonnance
du Conseil suisse d’accréditation
sur les émoluments pour les procédures d’accréditation
et les prestations fournies pour le compte de tiers

(Ordonnance sur les émoluments du CSA, OÉmol-CSA)

du 23 mars 2018 (Etat le 1er septembre 2020)

Approuvée par le Conseil suisse des hautes écoles le 25 mai 2018

Überschrift

414.205.6

Verordnung
des Schweizerischen Akkreditierungsrats
über die Gebühren für die Akkreditierungsverfahren
und für Leistungen im Auftrag Dritter

(Gebührenverordnung SAR, GebV-SAR)

vom 23. März 2018 (Stand am 1. September 2020)

vom Hochschulrat genehmigt am 25. Mai 2018

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.