1 En vertu de l’art. 35, al. 1, LEHE, des émoluments couvrant les coûts sont perçus pour les procédures d’accréditation au sens de la LEHE. On distingue deux catégories de coûts:
2 Pour l’accréditation d’institution, les coûts directs et indirects sont facturés comme suit:
3 Pour l’accréditation de programmes, les coûts directs et indirects sont facturés aux hautes écoles et aux autres institutions du domaine des hautes écoles, quelle que soit la collectivité responsable.5
4 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du CSA du 27 sept. 2019, approuvée par le Conseil suisse des hautes écoles le 27 fév. 2020, en vigueur depuis le 1er sept. 2020 (RO 2020 3561).
5 Introduit par le ch. I de l’O du CSA du 27 sept. 2019, approuvée par le Conseil suisse des hautes écoles le 27 fév. 2020, en vigueur depuis le 1er sept. 2020 (RO 2020 3561).
1 Für die Akkreditierungsverfahren nach HFKG werden gestützt auf Artikel 35 Absatz 1 HFKG kostendeckende Gebühren erhoben. Dabei wird unterschieden zwischen:
2 Bei der institutionellen Akkreditierung werden die direkten und die indirekten Kosten wie folgt in Rechnung gestellt:
3 Bei der Programmakkreditierung werden den Hochschulen und anderen Institutionen des Hochschulbereichs unabhängig vom Träger die direkten und die indirekten Kosten in Rechnung gestellt.5
4 Fassung gemäss Ziff. I der V des SAR vom 27. Sept. 2019, genehmigt vom Hochschulrat am 27. Febr. 2020 und in Kraft seit 1. Sept. 2020 (AS 2020 3561).
5 Eingefügt durch Ziff. I der V des SAR vom 27. Sept. 2019, genehmigt vom Hochschulrat am 27. Febr. 2020 und in Kraft seit 1. Sept. 2020 (AS 2020 3561).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.