Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

414.161 Ordonnance du Conseil des EPF du 13 novembre 2003 sur les établissements de recherche du domaine des EPF

Inverser les langues

414.161 Verordnung des ETH-Rates vom 13. November 2003 über die Forschungsanstalten des ETH-Bereichs

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1
Art. 1
Art. 2 IPS
Art. 2 PSI
Art. 3 FNP
Art. 3 WSL
Art. 4 LFEM
Art. 4 EMPA
Art. 5 IFAEPE
Art. 5 EAWAG
Art. 6 Transferts de connaissances et de technologie, diffusion des résultats de recherches
Art. 6 Wissens- und Technologietransfer, Verbreitung von Forschungsergebnissen
Art. 7 Enseignement
Art. 7 Lehre
Art. 8 Prestations de services scientifiques et techniques
Art. 8 Wissenschaftliche und technische Dienstleistungen
Art. 9 Collaboration avec d’autres institutions scientifiques
Art. 9 Zusammenarbeit mit anderen wissenschaftlichen Institutionen
Art. 10 Autres collaborations
Art. 10 Weitere Zusammenarbeit
Art. 11 Direction
Art. 11 Direktion
Art. 12 Directeur
Art. 12 Direktor oder Direktorin
Art. 13 Organes consultatifs
Art. 13 Beratende Organe
Art. 14 Désignation des collaborateurs académiques
Art. 14 Akademische Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen
Art. 15 Participation
Art. 15 Mitwirkung
Art. 16 Collaboration avec les associations du personnel
Art. 16 Zusammenarbeit mit Personalverbänden
Art. 17 Dispositions transitoires
Art. 17 Übergangsbestimmung
Art. 18 Entrée en vigueur
Art. 18 Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.