Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

414.154 Ordonnance du 14 septembre 1995 sur les bourses et les prêts accordés par les Écoles polytechniques fédérales (Ordonnance sur les bourses EPF)

414.154 Verordnung vom 14. September 1995 über die Stipendien und Darlehen an den Eidgenössischen Technischen Hochschulen (ETH-Stipendienverordnung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11

1 Lorsque les conditions ne permettent pas d’accorder une bourse, un prêt sans intérêt peut être octroyé dans des cas particuliers.

2 Dans les cas de rigueur, un prêt peut être accordé en plus d’une bourse attribuée par une EPF.

3 Les EPF fixent le montant et les modalités de remboursement au cas par cas sur décision.

4 Les art. 5 à 7 et l’art. 10 s’appliquent par analogie.

Art. 11

1 Den Personen, welche die Voraussetzungen für die Gewährung eines Stipendiums nicht erfüllen, kann in besonderen Fällen ein zinsloses Darlehen gewährt werden.

2 In Härtefällen kann das Darlehen zusätzlich zu einem ETH-Stipendium gewährt werden.

3 Die ETH bestimmen die Höhe und die Rückzahlungsmodalitäten in jedem Einzelfall mit einer Verfügung.

4 Die Artikel 5–7 und 10 gelten sinngemäss.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.