Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

414.135.1 Ordonnance de l'EPF de Zurich du 22 mai 2012 concernant les unités d'enseignement et le contrôle des acquis à l'EPF de Zurich (Ordonnance de l'EPF de Zurich sur le contrôle des acquis)

414.135.1 Verordnung der ETH Zürich vom 22. Mai 2012 über Lerneinheiten und Leistungskontrollen an der ETH Zürich (Leistungskontrollenverordnung ETH Zürich)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26 Travail de master

1 Chaque filière d’études comprend un travail de master.

2 La durée de préparation de ce travail est de quatre à six mois et est fixée dans le règlement d’études. Ce dernier peut prévoir une durée plus longue, en particulier lorsque le travail de master implique d’autres travaux, notamment s’il est rédigé dans le cadre d’un stage.

3 Le travail de master est sanctionné par une note.

4 Le règlement d’études peut fixer les conditions auxquelles le travail de master pourra être commencé.

5 Le travail de master est sanctionné par un certain nombre de crédits ECTS. Ceux-ci sont comptabilisés dans le nombre total de crédits nécessaires à l’obtention du diplôme de master.

6 Si un étudiant répète un travail de master, il doit choisir un nouveau sujet.

Art. 26 Master-Arbeit

1 In jedem Master-Studiengang muss eine Master-Arbeit verfasst werden.

2 Die Bearbeitungsdauer für die Master-Arbeit beträgt vier bis sechs Monate und wird im Studienreglement festgelegt. Das Studienreglement kann eine längere Bearbeitungsdauer vorsehen, insbesondere wenn die Master-Arbeit mit anderen Arbeiten verbunden ist, namentlich wenn sie im Rahmen eines Praktikums verfasst wird.

3 Die Master-Arbeit wird benotet.

4 Das Studienreglement kann für den Beginn der Master-Arbeit Voraussetzungen vorsehen.

5 Der Master-Arbeit wird eine bestimmte Anzahl ECTS-Kreditpunkte zugeordnet. Diese bilden einen Bestandteil der für die Erteilung des Master-Diploms erforderlichen Anzahl ECTS-Kreditpunkte.

6 Wird eine Master-Arbeit wiederholt, so muss ein neues Thema bearbeitet werden.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.