1 Le règlement d’études peut prévoir un travail de bachelor.
2 Le moment auquel ce travail doit être déposé et sa durée doivent être fixés de façon à garantir le passage au cursus préparant au master dans le temps prévu par le règlement d’études.
3 Le travail de bachelor est sanctionné par une note.
4 Ce travail est sanctionné par un certain nombre de crédits ECTS. Ceux-ci sont comptabilisés dans le nombre total de crédits ECTS nécessaires à l’obtention du diplôme de bachelor.
5 Si un étudiant répète le travail de bachelor, il doit choisir un nouveau sujet.
1 Das Studienreglement kann eine Bachelor-Arbeit vorsehen.
2 Zeitpunkt und Dauer der Bachelor-Arbeit sind so festzulegen, dass im Rahmen der Regelstudienzeit der Übertritt in die Master-Stufe ohne Verzögerung gewährleistet ist.
3 Die Bachelor-Arbeit wird benotet.
4 Ihr wird eine bestimmte Anzahl ECTS-Kreditpunkte zugeordnet. Diese bilden einen Bestandteil der für die Erteilung des Bachelor-Diploms erforderlichen Anzahl ECTS-Kreditpunkte.
5 Wird eine Bachelor-Arbeit wiederholt, so muss ein neues Thema bearbeitet werden.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.