1 Tout retard dans la remise d’un travail, notamment de semestre, de bachelor ou de master, est assimilé à un échec. En ce cas, l’échec est signalé par la mention «interruption».
2 Le délégué aux études peut prolonger le délai sur présentation d’une demande dûment motivée. La maladie ou les accidents sont considérés comme motifs valables.
1 Verspätet abgegebene Arbeiten, insbesondere Semester-, Bachelor- oder Master-Arbeiten, gelten als nicht bestanden. In einem solchen Fall wird das Nichtbestehen mit dem Begriff «Abbruch» vermerkt.
2 Die oder der Studiendelegierte kann die Abgabefrist auf begründetes Gesuch hin erstrecken. Als Gründe gelten insbesondere Krankheit oder Unfall.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.