1 La direction de l’école approuve les règlements et les plans d’affaires des programmes de formation continue.
2 Le recteur décide de l’admission des candidats aux programmes de formation continue sur proposition des directions des programmes.
3 Chaque programme de formation continue est placé sous la responsabilité d’une direction de programme. Celle-ci est chargée de:
4 Les autres offres de formation continue sont placées sous la responsabilité des départements, des instituts et des professeurs de l’EPF de Zurich qui les organisent.
5 Les services académiques de l’EPF de Zurich coordonnent et soutiennent l’ensemble des offres de formation continue de l’EPF de Zurich. Ils sont placés sous l’autorité du recteur.
2 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de la direction de l’EPFZ du 30 août 2021, en vigueur depuis le 1er oct. 2021 (RO 2021 528).
1 Die Schulleitung genehmigt die Reglemente und die Businesspläne der Weiterbildungsprogramme.
2 Die Rektorin oder der Rektor entscheidet über die Zulassung der Kandidatinnen und Kandidaten zu den Weiterbildungsprogrammen auf Antrag der Programmleitungen.
3 Für jedes Weiterbildungsprogramm ist eine Programmleitung verantwortlich. Sie ist zuständig für:
4
5 Die Akademischen Dienste der ETH Zürich koordinieren und unterstützen sämtliche Weiterbildungsangebote der ETH Zürich. Sie sind der Rektorin oder dem Rektor unterstellt.
2 Fassung gemäss Ziff. I der V der Schulleitung der ETH Zürich vom 30. Aug. 2021, in Kraft seit 1. Okt. 2021 (AS 2021 528).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.